四川 在職碩士

輔導咨詢

您現在的位置:首頁 > 在職碩士 > 備考資料 >

2019考研英語翻譯每日一練:最燒錢影片

2018-08-29 13:37:28| 中公考研網

以下是小編整理的關于“2019考研英語翻譯每日一練:最燒錢影片”的文章,一起學習一下吧~

最燒錢影片

most expensive movie ever made

請看例句:

China's "most expensive movie ever made" is one of the biggest flops the world has ever seen. "Asura", an epic fantasy film with a $113 million budget from financiers including Alibaba Pictures, was pulled from Chinese cinemas after its opening weekend, when it made just over $7 million.

中國電影史上"最燒錢的影片"成為世界范圍內票房最慘淡的影片之一。由阿里巴巴影業集團等出資方花費1.13億美元(約合7.5億元人民幣)拍攝的史詩奇幻大片《阿修羅》周末上映后已從國內院線撤檔,票房收入僅略超過700萬美元。

有媒體稱,《阿修羅(Asura)》制作方曾希望將此片打造成類似于《指環王(The Lord of the Rings)》的奇幻系列電影(fantasy franchise)。制作方在微博發文稱糟糕的票房是蓄意破壞的結果(blame the abysmal box office showing on sabotage),指控有人涌入移動售票平臺貓眼電影發表負面評論(trolls had flooded the mobile-ticketing platform Maoyan with negative reviews),導致了該片票房的慘敗。

雖然觀眾評分(audience scores)可能對影片票房有一定影響,但影片失敗的原因很可能還包括拙劣的營銷(poor marketing)、對粉絲口味把握不到位等。此外,《阿修羅》上映時遭遇了喜劇電影(comedy-drama)《我不是藥神(Dying to Survive)》等片的強有力競爭,該片上周末票房收入6900萬美元,總票房已超過3.5億美元。

令人震驚的1.06億美元的虧損(a staggering $106 million loss)讓《阿修羅》成為世界范圍內最失敗的影片之一。《辛巴達七海傳奇(Sinbad: Legend of the Seven Seas)》虧損了1.25億美元,是史上最失敗的影片(the biggest flop ever)。與《阿修羅》有一拼的美國影片(a close analog to Asura in the US)是埃迪·墨菲主演的科幻喜劇(sci-fi comedy)《星際冒險王(The Adventures of Pluto Nash)》。據報道,該片耗資1億美元拍攝,票房收入僅為700萬美元。

[相關詞匯]

大制作電影 high-budget film

暫停全國放映 suspend the national release

提高行業門檻 raise the bar for the industry

奇幻片或科幻片 fantasy or sci-fi films

以上是我們為考生整理的“2019考研英語翻譯每日一練:最燒錢影片”相關內容,希望對大家有幫助!

 注:本站稿件未經許可不得轉載,轉載請保留出處及源文件地址。
(責任編輯:米霞)
關鍵詞閱讀

免責聲明:本站所提供試題均來源于網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業盈利目的。如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。

微信公眾號
微博二維碼
咨詢電話(9:30-23:30)

028-87018758

在線客服 點擊咨詢

投訴建議:400 6300 999轉4

欧美亚洲综合另类无码